ЭВФЕМИСТИЧЕСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В СЛАВЯНСКИХ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.24144/2663-6840.2020.1.(43).146-151

Ключові слова:

эвфемизмы, фразеологизмы, внутренняя форма, употребление, художественный текст.

Анотація

В статье рассматриваются славянские и китайские эвфемистические фразеологизмы, использующиеся для косвенной характеристики лиц, предметов и ситуаций, которые вызывают представления о чем-либо запрет- ном, табуированном, непристойном, неприличном. Эвфемизмы в целом (не только фразеологические, но и лексические единицы) активно используются для завуалированного обозначения чего-либо неуместного. К подобным единицам относятся устойчивые словосочетания, относящиеся к тематическим группам «беременность», «рождение», «интимные отношения», «прелюбодеяние», «проституция» и некоторые другие. Характерной особенностью эвфемистических фразеологизмов, известных в как в славянских, так и в китайском языках, является использование компонентов-зоони- мов и компонентов-фитонимов, наделяемых соответствующими символическими значениями. Источниками фактиче- ского материала в данном случае являются не только достаточно распространенные в языке обороты, но и устойчивые словосочетания, которые регулярно встречаются в прозаических текстах, и особенно – в стихах и народных песнях любовно-брачной тематики. Особенно значимым для выявления и анализа рассматриваемых фразеологизмов, имею- щих ярко выраженную эротическую окраску, оказывается обращение к китайской «лирике разлуки», то есть к стихам, которые посвящены любовным женским переживаниям: безответной любви, коварному обману девушки, измене воз- любленного или его вынужденному отъезду в дальние края. Отмечается, что славянские и китайские эвфемистические фразеологизмы отражают картину мира разных народов. Вместе с тем, несмотря на специфику и принципиальные различия славянской и китайской культур, в отдельных случаях структура и внутренняя форма эвфемистических фра- зеологизмов в славянских и китайском языках оказываются весьма близкими или даже тождественными.

##submission.downloads##

Опубліковано

2020-12-19