ЗООЛОГІЧНІ КОМПОНЕНТИ У ФРАЗЕМНІЙ КАРТИНІ СВІТУ

Автор(и)

  • Іван Полюжин старший викладач кафедри прикладної лінгвістики Ужгородського національного університету, м. Ужгород, Україна

DOI:

https://doi.org/10.24144/2663-6840.2023.2.(50).361-366

Ключові слова:

зоологічний компонент, фауна, орнітофауна, комаха, плазун, фраземна картина світу

Анотація

Новизна статті полягає в тому, щоб обґрунтувати потребу у введенні компонента зоологічний на позна- чення живих істот, утворених шляхом метафоризації однослівних прямих назв живих істот, які населяють різні пояси земної кулі. Це, по суті, є стисла характеристика назви живої істоти кількаслівним утворенням із переносним значенням, зафіксованим словниками у вигляді відповідних тлумачень. Тому всю систему асоціацій і конотацій, що пов’язана в но- сіїв мови з уявленнями про певну живу істоту в проєкції на людину, можна назвати «зоо-образом». «Зоо-образ» відіграє вирішальну роль в утворенні зоофразем, складниками яких найчастіше виступають такі назви живих істот в англійській мові: cat, dog, horse, fish, goose, horse lion, wolf і т. ін. Національні асоціації, пов’язані з певною живою істотою, наявні у свідомості конкретного народу, використовуються ним для створення образної моделі світу засобами зоонімної фраземі- ки. До найчастіше вживаних назв живих істот, які беруть активну участь в утворенні фразем, належать: заєць в англій- ській і українській мовах, як правило, асоціюється з полохливістю, лисиця – з хитрістю, собака – з вірністю й відданістю, кіт – з ворогуванням із собакою і ловлею мишей; ведмідь – із незграбністю й вайлуватістю; свиня – з неохайністю, вовк

– із хижістю й жорстокістю; коза – із жвавою, рухливою дівчиною; корова – з незграбною, товстою або нерозумною жін- кою; теля – з молодою, недосвідченою або неспритною молодою людиною, що має спокійну, покірну вдачу; кобила – з високою на зріст, огрядною жінкою; пацюк (щур) – із людиною лякливої, підлої вдачі і т. ін.

До представників орнітофауни належать: півень, що асоціюється із забіякуватістю; орел – із силою й мужністю; ластівка – із ласкавою назвою дівчини або жінки; жайворонок – із людиною, в якій період фізіологічної активності при- падає на першу половину дня; сова – з людиною, активність якої виявляється у другій половині дня; голубка – пестливе називання дівчини або жінки (переважно при звертанні).

Назви представників комах охоплюють: мурашник – зі скупченням великої кількості людей в одному місці; са- рану – з великою кількістю людей як уособлення зажерливої та руйнівної сили, коли мова йде про тих, кого важко на- годувати; жука – як шахраювату, хитру людину; бджолу – як винятково працьовиту людину.

До класу рептилій належать: черепаха, що асоціюється з вайлуватою, млявою й повільною людиною; в’юн – зі спритністю; змій – із підступною, хитрою людиною, зі злим, сильним і віроломним ворогом.

Автор доходить висновку про те, що фраземи із зоологічним компонентом беруть активну участь в утворенні зоофраземної картини світу, що характеризується універсальністю, антропоцентризмом, експресивністю, образністю і модальністю. Це образна система світогляду народу, де вже сам вибір образу, підстави образності та особливості її мовного оформлення відображають специфіку ідіоетнічного світосприйняття.

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-11-16