ІННОВАЦІЙНІ ТЕХНОЛОГІЇ МАНІПУЛЮВАННЯ МАСОВОЮ СВІДОМІСТЮ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ ПОЛІТИЧНИХ ТЕКСТІВ

Автор(и)

  • Валерія Яресько магістр кафедри германської філології, Сумський державний університет, Суми, Україна
  • Ірина Кобякова кандидат філологічних наук, професор кафедри германської філології, Сумський державний університет, Суми, Україна

DOI:

https://doi.org/10.24144/2663-6840.2025.2.(54).101-105

Ключові слова:

політична маніпуляція, переклад, інноваційні технології, лінгвістичні засоби, масова свідомість, США

Анотація

У статті здійснено комплексне дослідження феномену маніпуляції масовою свідомістю при перекладі
політичних текстів, що зумовлено зростанням ролі інформаційних технологій та глобалізаційних процесів у сучасно
му світі. Розкрито, як інноваційні перекладацькі технології здатні впливати на зміст повідомлень, змінювати смислові
акценти та формувати вигідні для політичних акторів інтерпретації реальності.
Особливу увагу приділено лінгвістичним і комунікативним стратегіям, які застосовуються перекладачами у про
цесі відтворення політичного дискурсу: евфемізації, фреймуванню, апеляції до авторитету, емоційній індукції. Ці при
йоми дозволяють легітимізувати політичні рішення, зменшувати або посилювати емоційне забарвлення повідомлень,
а також маніпулювати суспільними настроями. Матеріалом дослідження слугували переклади промов американських
політиків (Джо Байдена та Дональда Трампа), де простежується цілеспрямована зміна лексики та стилістики задля до
сягнення певного впливу на аудиторію.
Методологічну основу становлять контент-аналіз, критичний дискурс-аналіз, лінгвістичні й психологічні підходи до вивчення маніпуляції. У статті узагальнено сучасні наукові підходи до вивчення політичного дискурсу, описано
механізми його маніпулятивного потенціалу та виокремлено ключові стратегії впливу. Виявлено, що переклад політичних текстів не є нейтральним процесом, а виступає інструментом цілеспрямованого управління інформацією, що здатний формувати суспільні наративи.
Отримані результати підкреслюють критичну роль перекладача у відтворенні політичних повідомлень і доводять
необхідність розвитку медіаграмотності як чинника протидії маніпуляціям.

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-12-30